Course Homepage

Be amazed as i present you

A (In Progress DOUBLE FEATURE

Featuring the Creature


To Note: the songs I have chosen are in Japanese. So, for veiwer clarity i have formatted the lyrics like this:

Japanese : こんにちは

Romanized Japanese : Kon'nichiwa

English Translation : Hello

A link to the YouTube video the song is from

The animations are great and it's what i pulled inspartation for the background and text color

Index:

Verse 1

Pre Chorus 1

Chorus 1

Verse 2

Pre Chorus 2

Chorus 2

Outro

逃避行

Tohiko

Escape

---

Verse 1

---

夢のまにまに 言葉の端から

Yume no manimani kotoba no haji kara

A prisoner of my dreams, from every word i utter

---

くらりくらりと 夜の狭間から

Kura rikurari to yoru no hazama kara

in a daze, from the edge of night

---

くらりくらりと 夜の狭間から

Nukedashite shimaitai

I want to escape from here

---

抜け出してしまいたい うざったい言を吐く始末

U zatta i gen o haku shimatsu

I just complain like a broken record

---

いつの間にか女々しくなったのか

Itsunomanika memeshiku natta no ka

The man i once was, what happened to him?

---

はたまたはなからこうだったのか

Hata matawa nakara kōdatta no ka

The man i once was, did he ever exist?

---

飲み込んでしまいたい

Nomikonde shimai

I want to engulf it all

---

眩暈 退屈なこの世界

Memai taikutsuna kono sekai

This dull world that makes my head spin

---

自由自在 幽玄自在

Jiyūjizai yūgen jizai

Unbound and Unfathomable

---

常に中心的 自己中のない姿

Tsuneni chūshin-teki jiko naka no nai sugata

My selfless sense of self always on display

---

喉が枯れたって 燻ぶったって

Nodo ga kare tatte ibushi buttatte

Even is my throat dries out and turns to ash

---

それもいい思い出

Sore mo ī omoide

I can look back on it fondly

---

心を塞いで 殻にこもって

Kokoro o fusaide kara ni komotte

I close off my heart, staying in my shell

---

未熟な焦燥巻いてほら

Mijukuna shōsō maite hora

Wrapped up in my naive frustrations, look

---

何も残っちゃいない

Nani mo nokotcha inai

Nothing's left for me

---

誰も相手にしちゃくれない

Dare mo aite ni shicha kurenai

No one cares about me

---

Pre Chorus 1

---

風邪は治んねえ

Kaze wa naon'nē

Tired of being sick

---

金は貯まんねえ

Kin wa taman'nē

Tired of being poor

---

死んだようなもん

Shinda yōna mon

I'm as good as dead

---

だから

Dakara

So

---

その目はなんだ まだ終わっちゃいない未来

Sono-me wa nanda mada owatcha inai mirai

What's with that look then? Your future's not done yet

---

Chorus 1

---

息急いで

Iki isoide

I'm running out of breath,

---

ただ痛くて ただ痛くて 君の刃

Tada itakute tada itakute kimi no ha

That blade of yours, it hurts, it hurts so much

---

それもわかってる

Sore mo wakatteru

I already know the answer

---

真実は死海 見えない未来

Shinjitsu wa Shikai mienai mirai

My future's as murky as the Dead Sea

---

また夜を超えて

Mata yoru o koete

Night passes once more

---

ただ痛くて ただ痛くて 悶えていた

Tada itakute tada itakute modaete ita

It hurts, it just hurts so much. I writhe in pain

---

因果応報ね

Ingaōhō ne

You reap what you sow

---

くたばってたまるかってインスパイヤして

Kutabatte tamaru katte insupaiya shite

Somebody inspire me so i can cling to life

---

Verse 2

---

僕にもしも才能があるなら

Boku ni moshimo sainō ga arunara

If only i had talent

---

きらりきらりと 夢を謳えたら

Kirari kirari to yume o utaetara

If only i could sing of dreams with stars in my eyes

---

幸せでいたいな

Shiawasede itai na

I wish i could be happy

---

うざったい言を吐く始末

U zatta i gen o haku shimat

I just complain like a broken record

---

美しいほどに反吐が出そうになる

Utsukushī hodo ni hedo ga de-sō ni naru

The more beutiful something is, the more i want to puke

---

僻み妬みに苛まれてしまう

Higami netami ni sainama rete shimau

Constantly tormented by jealousy and envy

---

自信を失ってく これが本当の僕みたい

Jishin o ushinatte ku kore ga hontō no boku mitai

My confidence is waning, it looks like this is the real me

---

Pre Chorus 2

---

モブの人生

Mobu no jinsei

Life as a side character

---

これが運命

Kore ga unmei

That is my fate

---

無敵にもなれぬまま

Muteki ni mo narenu mama

I can't become invincible like my heroes

時間がないんだ まだ終わっちゃいない未来

---

Jikan ga nai nda mada owatcha inai mirai

There's no time left, my future's not done yet

---

Chorus 2

---

息急いで

Iki isoide

I'm running out of breath,

---

ただ痛くて ただ痛くて 君の刃

Tada itakute tada itakute kimi no ha

That blade of yours, it hurts, it hurts so much

---

それもわかってる

Sore mo wakatteru

I already know the answer

---

真実は死海 見えない未来

Shinjitsu wa Shikai mienai mirai

My future's as murky as the Dead Sea

---

また夜を超えて

Mata yoru o koete

Night passes once more

---

ただ痛くて ただ痛くて 悶えていた

Tada itakute tada itakute modaete ita

It hurts, it just hurts so much. I writhe in pain

---

因果応報ね

Ingaōhō ne

You reap what you sow

---

くたばってたまるかってインスパイヤして

Kutabatte tamaru katte insupaiya shite

Somebody inspire me so i can cling to life

---

息急いで

Iki isoide

I'm running out of breath,

---

ただ痛くて ただ痛くて 君の刃

Tada itakute tada itakute kimi no ha

That blade of yours, it hurts, it hurts so much

---

それもわかってる

Sore mo wakatteru

I already know the answer

---

真実は死海 見えない未来

Shinjitsu wa Shikai mienai mirai

My future's as murky as the Dead Sea

---

また夜を超えて

Mata yoru o koete

Night passes once more

---

ただ痛くて ただ痛くて 悶えていた

Tada itakute tada itakute modaete ita

It hurts, it just hurts so much. I writhe in pain

---

因果応報ね

Ingaōhō ne

You reap what you sow

---

くたばってたまるかってインスパイヤして

Kutabatte tamaru katte insupaiya shite

Somebody inspire me so i can cling to life

---

Outro

---

風邪は治んねえ

Kaze wa naon'nē

Tired of being sick

---

金は貯まんねえ

Kin wa taman'nē

Tired of being poor

---

死んだようなもん

Shinda yōna mon

I'm as good as dead

---

だから

Dakara

So

---

その目はなんだ まだ終わっちゃいない未来

Sono-me wa nanda mada owatcha inai mirai

What's with that look then? Your future's not done yet

HTML5 Verification

Top Of Page